domingo, 11 de agosto de 2019

Lección 6. El Tiempo (atmosférico)




Para el tiempo atmosférico usamos frecuentemente el verbo ‘ili’. Si bien muchos hablantes utilizan los arabismos ‘luqt’, el término en amazigh para tiempo atmosférico es anzwi (inzwan).


Vocabulario del tiempo (atmosférico) ::: Tamawalt n unzwi





Adfel [ádfel] = nieve

Aḍu [addú] (wa) (aḍutn) = viento

Amdlu [amd-lu] (imdla) = nube

Asigna [asikna] (isgnaw) = nube

Anẓar [anssárr] = lluvia

Asmmiḍ [assmít] = frío

Ayyur [aiiúrr] (ayyurn, irn)  = Luna, mes.

Azuzwu [assussu] (izuzwutn) = fresco, brisa

Azawaḍ [assawát] (izawaḍn) = viento caliente, siroco

Ijawan [illauán] = Siroco, vendaval

Irifi [irífi] = Siroco

Tafukt [tafúkt] = sol

Tagut [tagútt] (tagutin) = bruma, niebla

Tamayyurt [tamayúrrtt] = luna llena

Tirɣi, [tirghi] tirqqa = calor

Lḥma (ár) [lehemá] = calor

Tiqqiqit [tikkíkit] = Canícula, ola de calor.




Estado del tiempo ::: Addad n unzwi

Manik iga unzwi? = ¿Cómo está el tiempo?

Manik iga unzwi assad ɣ ugadir? = ¿Cómo está el tiempo hoy en Agadir?

-Ifulki unzwi. = Hace buen tiempo. -Ixucen unzwi = Hace mal tiempo.

Is tlla tafukt? = ¿Hace sol? -Yah! tlla tafukt. Sí, hace sol. Uhu, ur tlli tafukt.
Is illa unẓar? = ¿Hay lluvia? -Yah, illa unẓar. = Sí, llueve. Uhu, ur illi unẓar.


Illa udfel = Está nevando.
Illa waḍu = Hace viento.
Iggut waḍu = Hace mucho viento
Llan imdla = Hay nubes.
Igan imdla = Está nublado.
Illa unẓar = Hay lluvia, llueve.
Illa usmmiḍ = Hace frío.
Illa uzuzwu = Hace fresco.
Izuzwa =Hace fresco
Llan ijawan = Hay siroco.
Tlla tafukt = Hay sol.
Tlla tagut = Hay bruma, niebla.
Tlla tmayyurt = Hay luna llena.
Tlla tirɣi / irɣa = Hace calor.


LAS ESTACIONES ::: IMIREN
TAGREST
Invierno
TAFSUT
Primavera
ANEBDU*
Verano
AMWAN
Otoño

*Nota: anebdu es un término amazigh que viene del verbo árabe 'bdu' = empezar, comenzar. La palabra amazigh original es 'awilan', pero es muy poco conocida, exceptuando en el habla la variante tuareg.

Imdyatn:

Ignna igan imdla ɣ uzaɣar = El cielo está nublado en el llano.

Tlla tafukt ɣ yidraren = Hay sol en las montañas
Tlla tagut ɣ tsga n Sidi Ifni = Hay bruma en la zona de Sidi Ifni.
Izuzwa ɣ uftas macc irɣa ɣ udrar  = Hace fresco en la costa pero hace calor en la montaña.
Illa usmmiḍ ɣ tgrest macc tirɣi ɣ unebdu = Hace frío en invierno pero calor en verano.


TEXTO "LA NOCHE" ::: ARRA "I"



-Is illa wayyur assad*?
-Yah! Illa wayyur!
-Is llan itran* assad?
-Yah, llan itran assa.
-Is llant tillas* assad?
-Uhu, ur llint. ɣ unebdu tlla tafukt zeɣ* tifawt* ar tadggwat*.

*Assad, ɣassad = 'hoy'. Itran, sing. itri= 'la estrella'. Tallast plu. tillas = 'la oscurridad'. Zeɣ, seg = desde. Tifawt = luz, mañana. Tadggwat = la tarde.

ACTIVIDADES ::: ILUƔMA

1º Completa la frase con la expresión de tiempo correcta.

Amdya: Ɣ tgrest illa udfel (adfel) ɣ udrar.

__________ (tafukt) ɣ uftas macc __________ (imdla) ɣ idraren.

Assad __________ (aḍu) ɣ taɣart ula ______________ (asmmiḍ).

Ɣ tgrest ___________ (ijawan) ɣ tmazirt acku ___________ (tiqqiqit).

Ɣ unebdu __________ (tirɣi) macc ula ___________ (azuzwu).

Ɣ tfsut ___________ (tagut) ɣ iffus acku __________ (aḍu).



2º Traduce

Hoy hace calor =

En invierno hace frío =

En otoño llueve =

En Tarudant hace buen tiempo =

En Telde hace mal tiempo =

En Tiznit hace hay una ola de calor =



No hay comentarios:

Publicar un comentario